Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2489 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich kannte das Tempolimit nicht. U من نمی دانستم بالاترین اندازه سرعت چقدر است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Die Wahrheit kannte nur er selbst. U هیچ کس به غیر از خود او [مرد] حقیقت را نمی دانست.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
wenn nicht <conj.> U مگر
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an! U دست نزن !
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Das geht nicht. U این نمی شود.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Was Sie nicht sagen! U نه !
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Es lässt sich nicht lösen. U نمی شود حلش کرد.
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Lass mich nicht zappeln! U من را بی قرار نگه ندار!
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Werde bloß nicht frech! U پررویی نکن !
Jemanden [etwas] nicht mögen U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
und schon gar nicht <conj.> U سوای
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
Kommt nicht in die Tüte! U این غیرممکن است که عملی بشود. [اصلاح روزمره]
Spiele nicht den Ahnungslosen! خودت را به کوچه علی چپ نزن!
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
gar nicht zu reden von <conj.> U سوای
gar nicht zu reden von <conj.> U قطع نظر از
gar nicht zu reden von <conj.> U گذشته از
gar nicht zu reden von <conj.> U چه برسد به
Er durfte nicht ins Kasino. U او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
Ich bin nicht Krösus! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com